без заголовка

nvpnhcknn 05.04.2006

Перевод с английского, в котором фраза "the quick brown fox jumped over the lazy sleeping dog" переведена дословно, как "быстрая бурая лиса перескочила через ленивую спящую собаку", а не как "съешь ещё этих мягких французских булок, да выпей чаю", вряд ли является хорошим переводом.

К оглавлению раздела :: К главной странице сайта

Яндекс цитирования